Le deal à ne pas rater :
Cartes Pokémon 151 : où trouver le coffret Collection Alakazam-ex ?
Voir le deal
Le deal à ne pas rater :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : où l’acheter ?
Voir le deal

La Bible et la traduction

+2
JIJI-M
jordan
6 participants

Page 1 sur 2 1, 2  Suivant

Aller en bas

La Bible et la traduction Empty La Bible et la traduction

Message  Invité Sam 8 Oct 2011 - 9:37

Bonjour
j'aimerai savoir quelles traduction de la Bible est la plus parfaite ? je sais que vous demander de lire la TMN en priorité, mais y a t-il une autre traduction française qui mérite autant d'honneur que la TMN s v p ?
merci

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  jordan Sam 8 Oct 2011 - 10:18

pélachrist a écrit:Bonjour
j'aimerai savoir quelles traduction de la Bible est la plus parfaite ? je sais que vous demander de lire la TMN en priorité, mais y a t-il une autre traduction française qui mérite autant d'honneur que la TMN s v p ?
merci

Cher ami,
Les traductions sont bien sur différentes, mais certaines servent aussi à comprendre, d'ailleurs notre organisation fait bien des fois référence à diverses traductions lorsque celles-ci évoquent des passages justes. La Bible et la traduction 983845
Dans les écritures grec chrétienne des autres traductions par exemple, le nom de Jéhovah n'y ait pas. La Bible et la traduction 806710
Ils ont tout simplement remplacé par Seigneur, laissant penser qu'il s'agit de Jésus, ce qui arrange les trinitaire.
Or la TMN est correcte..
Dans le NT des autres traductions comme les personnes nomment, le nom de Jéhovah n'y est pas!
Pourtant,
Lorsque tu traduit du grec Matthieu 1:20 par un traducteur, ce qui apparait est le tétragramme YHWH et pas Kyrios
Pour la traduction du texte biblique en langues modernes [...], le tétragramme divin doit être rendu par les équivalents des termes Adonai/Kyrios : ‘ Seigneur ’. ” Le but de cette directive du Vatican est clair : éliminer l’utilisation du nom divin.
Aussi..
Le nom divin, le Tétragramme (יהוה), a été remplacé par le titre “Seigneur”. Le bibliste A. Garvie déclare: “L’utilisation du titre Seigneur [kyrios] est très aisée et pourrait venir de la coutume qu’avaient les Juifs de remplacer le nom Yahvé [Jéhovah], nom lié à une alliance, par ce titre, quand ils lisaient les Écritures dans les synagogues.”
La Bible reconnaît en Jéhovah le “Souverain Seigneur”. (Genèse 15:2, 8; Actes 4:24; Révélation 6:10.) Il est également appelé le “vrai Seigneur” et le “Seigneur de toute la terre”. (Exode 23:17; Josué 3:13; Révélation 11:4.) Dans ce cas, qui est l’autre “Seigneur” en Psaume 110:1, et pourquoi Jéhovah lui confère-t-il ce titre?
Le nom de Jéhovah est écrit plus de 7000 fois dans l'ancien testament,
Selon les juifs converti au christianisme, pour enseigner comme Jésus l'avait commander à ses disciples en Matthieu 24:14 et Matthieu 28:19,20 il fallait invoquer le nom de Jéhovah, donc il s'agit bien là du NT
Enlever ce nom Divin pour le remplacer par Seigneur selon les autres traductions, c'est purement de la falcification!
Les témoins de Jéhovah dans la TMN ont remit les choses en place et en toute logique puisque Jésus l'enseignait à ses disciples dans la prière modéle Matthieu 6:9,10 .
..que ton n om soit sanctifié...
Il va de sois que de lire la Bible dans un langage moderne apporte beaucoup plus pour la compréhension et montre en fait qu'il ne s'agit pas d'être inactif pour plaire à Jéhovah
Amitié sincére

_________________
http://www.jw.org/fr

https://www.jw.org/fr/cours-bibliques-gratuits/

La Bible et la traduction Nouvel11
jordan
jordan
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR

Messages : 10933
Date d'inscription : 20/05/2010

http://votj.forumgratuit.ch/

Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  Invité Sam 8 Oct 2011 - 10:31

je comprends votre point de vue, mais si un croyants prononce Yahvé est-il dans l'erreur ? Ensuite, vous parlez du mot Kurios, qui signifie Seigneur, j'ai vérifié dans la TMN 1995 et je vois bien le mot Kurios remplacé par Jéhovah mais pourquoi ne pas avoir mit parfois kurios partout quand le Grec dit Seigneur a traduit par Jéhovah (le nom de Dieu) Je lis un peu le Grec et l'hébreux la TMN 1995 et la traduction Darby et la traduction Tob et la colombe

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  JIJI-M Sam 8 Oct 2011 - 11:20

Bonjour,

La traduction "Bible de chouraqui" traduit également Matt 1: 20 par IHWH.
Cette traduction faite par Chouraqui s'imprègne du texte littéral.
Le tétragramme apparaît régulièrement dans "l'ancien et nouveau Testament" sous la forme IHWH.

Pour répondre à la question; "un croyant est-il dans l'erreur s'il prononce Yahvé ? " Non pas du tout.
Nous employons Jéhovah parce que c'est le nom couramment prononcé en Français.

Bien à toi
JIJI-M
JIJI-M
Témoin de Jéhovah
Témoin de Jéhovah

Messages : 1310
Date d'inscription : 22/05/2010
Localisation : RP

Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  Invité Sam 8 Oct 2011 - 11:42

Merci de votre réponse

Je peux donc appeler Dieu Yahvé !

Maintenant, n'étant pas un lecteur assidus de la TMN mais de la Bible à la colombe ; j'aimerai débattre avec vous sur la Bible. Juste des questions que je me pose et dont vous avez certainement la réponse.

Je ne suis pas religieux, ni chrétien dénominationelle

Le cheval de bataille dans les religions est la doctrine de la trinité donc qu'enseigne les Témoins de Jéhovah sur Jésus s v p ? Que dit et enseigne la Bible sur ce sujet, car on a tous la même Bible à quelques différences prêtes, et je ne pense pas que la TMN soit plus différente que la colombe, mais je vérifierai cela avec vous

Je ne suis pas trinitaire également d'un point de vue de l'orthodoxie catholique

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  Invité Sam 8 Oct 2011 - 12:08

qu'enseigne les Témoins de Jéhovah sur Jésus s v p

Nous enseignons ce que la Bible dit - que Jésus est le Fils de Dieu.

Je ne suis pas trinitaire également d'un point de vue de l'orthodoxie catholique

Alors tu es catholique, mais sans croire à la trinité?

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  JIJI-M Sam 8 Oct 2011 - 12:19

Curieusement,
les TJ ne sont pas les seuls à nier le dogme trinitaire.

Une encyclopédie reconnaît: “Le mot Trinité ne figure pas dans le Nouveau Testament. La doctrine qu’il désigne n’y est jamais énoncée explicitement. Jésus et ses disciples n’ont certainement pas voulu renier le Shema de l’Ancien Testament, savoir: ‘Écoute, Israël: l’Éternel est notre Dieu, l’Éternel est un!’ (Deut. 6:4). (...) Cette doctrine a pris forme progressivement, sur plusieurs siècles et à travers bien des controverses. (...) Vers la fin du IVe siècle (...), la doctrine de la Trinité avait reçu en grande partie la forme qu’elle a toujours gardée depuis.” — The New Encyclopædia Britannica (1976), Micropædia, tome X, p. 126.

Une encyclopédie catholique déclare: “La formulation ‘un Dieu en trois personnes’ n’a pas été solidement établie ni sans doute pleinement intégrée à la vie chrétienne et à sa profession de foi avant la fin du IVe siècle. Pourtant, c’est précisément cette formulation qui a prétendu la première au titre de dogme de la Trinité. Chez les Pères apostoliques, on ne trouve rien qui rappellerait même de loin ce point de vue.” — New Catholic Encyclopedia (1967), tome XIV, p. 299.

rs p. 412 § 1-3 Trinité
JIJI-M
JIJI-M
Témoin de Jéhovah
Témoin de Jéhovah

Messages : 1310
Date d'inscription : 22/05/2010
Localisation : RP

Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  Invité Sam 8 Oct 2011 - 14:16

Je ne suis ni catholique ni trinitaire mais je suis croyant et je suis la vérité des les écritures seules, car la vérité ne peut être changée car j'ai foi que depuis les apôtres et le fondement de la première église, Dieu a toujours eu un peuple qui lui rendait témoignage !

Je crois que selon les écritures Jésus est le Fils unique de Dieu

La parole de Dieu fut engendré la parole dit on dans la Bible a prit forme humaine

Est-ce que la TMN dit le contraire ?

Les trinitaires à en lire leur confession de foi ne parle pas d'un Dieu qui est trois personnes il me semble, mais Dieu s'est révélé en 3 personnes distinctes ou trois manifestations, même toujours le même Dieu !

Pour ma part je crois a Yahvé qui a créé le monde et toutes les créatures
Jésus est la Parole
Le St Esprit est Dieu lui même ou encore sa Puissance

Je ne suis pas trinitaire car le st Esprit est une puissance Actes 1, Jean 14, Jean 16 le dit et si l'Esprit parle, s’attriste, convainc, juge, etc, c'est que forcément que je dois rattacher cet Esprit-Saint à une manifestation du Père

Qu-est-ce qui différencie entre vous et moi si ce n'est que pour vous je crois Jésus aurait été créé,mais je lis la TMN (un peu) et je n'ai pas vu cela vraiment comme une doctrine claire et qui soit si manifeste ensuite de dire que Jésus selon la Bible serait une créature

bien à vous

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  Invité Sam 8 Oct 2011 - 14:42

Je crois que selon les écritures Jésus est le Fils unique de Dieu

Jésus, étant le Fils de Dieu, a logiquement été créé lui aussi.

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  JIJI-M Sam 8 Oct 2011 - 16:14

Jésus est une créature , directement engendré par Dieu.
Il fut avant tout une créature spirituelle, qui par la suite deveint chair. Il remonta ensuite au ciel et reprit un corps spirituel.

 Ainsi la Parole devint chair et résida parmi nous, et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme celle d’un fils unique-engendré [et qui vient] d’un père ; et il était plein de faveur imméritée et de vérité. Jean 1: 14

et aussi
 En effet, Christ lui-même est mort une fois pour toutes en ce qui concerne les péchés, un juste pour des injustes, pour qu’il puisse vous conduire à Dieu, ayant été mis à mort dans la chair, mais ayant été rendu à la vie dans l’esprit.
I Pierre 3: 18
JIJI-M
JIJI-M
Témoin de Jéhovah
Témoin de Jéhovah

Messages : 1310
Date d'inscription : 22/05/2010
Localisation : RP

Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty engendré

Message  Invité Sam 8 Oct 2011 - 17:03

Est-ce que le terme engendré signifie créé ?
Est-ce que être Fils de Dieu signifie créé
Y a t il dans la Bible un texte clair qui enseigne cela ?

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  JIJI-M Sam 8 Oct 2011 - 17:15

Un père engendre un fils.
Quelle différence si on dit: un père crée un fils ? Aucune.
On peut dire aussi: une père a conçu un fils.

Nous sommes bien d'accord. Jésus est le fils de Dieu (YHWH).

Le texte de Révélation (Apocalypse) chap 3: 14 dit à propos de JC :"Voici ce que dit l'Amen...qui est à l'origine de tout ce que Dieu a créé.... FCourant

La TDM dit: “ Et à l’ange de la congrégation qui est à Laodicée, écris : Voici les choses que dit l’Amen, le témoin fidèle et véridique, le commencement de la création de Dieu ".


Dernière édition par JIJI-M le Sam 8 Oct 2011 - 17:25, édité 1 fois
JIJI-M
JIJI-M
Témoin de Jéhovah
Témoin de Jéhovah

Messages : 1310
Date d'inscription : 22/05/2010
Localisation : RP

Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  jordan Sam 8 Oct 2011 - 17:25

donc qu'enseigne les Témoins de Jéhovah sur Jésus s v p ? Que dit et enseigne la Bible sur ce sujet, car on a tous la même Bible à quelques différences prêtes, et je ne pense pas que la TMN soit plus différente que la colombe, mais je vérifierai cela avec vous

Cher,

La Bible enseigne qu'il n'y a qu'un seul et unique Dieu...

I Cor. 8:6 (CT) “Pour nous, en tout cas, il n’est qu’un Dieu unique, le Père.”
Deut. 6:4 (AC) “Jéhovah, notre Dieu, est seul Jéhovah.”
La sentimentalité au sujet de Jésus et les philosophies trompeuses n'ont pas leur place
Aussi bien la sainte Bible que Jésus lui même
voici ce qu'on dit dans la Bible et c'est pas nous qui le mentionnons

Jésus-Christ n’est pas un seul Dieu avec le Père

I Cor. 8:6 (Jé) “Pour nous en tout cas, il n’y a qu’un seul Dieu, le Père, de qui tout vient et pour qui nous sommes faits, et un seul Seigneur, Jésus-Christ, par qui tout existe et par qui nous sommes.”
Le Père est le Dieu de Jésus

Jean 20:17 (CT) “Jésus lui dit : ‘Ne me touche plus ! car je ne suis pas encore remonté vers le Père ; mais va-t’en vers mes frères et dis-leur que je vais remonter vers mon Père et votre Père, vers mon Dieu et votre Dieu.’”
I Pierre 1:3 (CT) “Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ.”
Marc 15:34 (CT) “À la neuvième heure Jésus jeta un grand cri : ‘Éloi, Éloi, lama sabachtani’, ce qui se traduit : ‘Mon Dieu, mon Dieu ! Pourquoi m’as-tu abandonné’ ?”
Apoc. 1:1 ; 3:12 (CT) “Révélation de Jésus-Christ (...). Le vainqueur, j’en ferai une colonne dans le temple de mon Dieu, et il n’en sortira jamais plus. J’inscrirai sur lui le nom de mon Dieu et le nom de la cité de mon Dieu, (...) qui descend du ciel d’auprès de mon Dieu.”

Jésus appela son Père le “seul vrai Dieu

Jean 17:1, 3 (CT) “Après avoir ainsi parlé, Jésus leva les yeux au ciel et dit : ‘Père, l’heure est venue : glorifie ton Fils, afin que ton Fils te glorifie. Or, la vie éternelle, c’est de te connaître, toi, le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus-Christ.’”

Jésus est le Fils de Dieu et non Dieu le Fils

Mat. 16:16, 17 (CT) “Simon Pierre répondit : ‘C’est toi l’Oint, le Fils du Dieu vivant.’ Jésus reprit : ‘Heureux es-tu, Simon Bar-Jona ! Car tu tiens cette révélation non pas de la chair et du sang, mais de mon Père qui est dans les cieux.’”
I Jean 4:15 (CT) “Pour celui qui confesse que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui.”
Luc 1:35 (Jé) “L’ange lui répondit : ‘L’Esprit Saint viendra sur toi, et la puissance du Très-Haut te prendra sous son ombre ; c’est pourquoi l’enfant sera saint et sera appelé Fils de Dieu.’”
Jean 1:34 (CT) “J’ai [Jean-Baptiste] vu de mes yeux et j’atteste que c’est lui le Fils de Dieu.”
Jean 3:16, 17 (Jé) “Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, pour que tout homme qui croit en lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle. Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans le monde pour condamner le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui.”
Jean 20:29-31 (Jé) “Jésus lui dit : ‘Parce que tu me vois, tu crois. Heureux ceux qui croiront sans avoir vu.’ Jésus a accompli en présence des disciples encore bien d’autres signes, qui ne sont pas relatés dans ce livre. Ceux-là l’ont été pour que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu.”
Jésus n’est pas Dieu mais le médiateur entre Dieu et les hommes
I Tim. 2:5, 6 (CT) “Il n’y a qu’un seul Dieu, qu’un seul médiateur aussi entre Dieu et les hommes : un homme, le Christ Jésus, qui s’est donné lui-même en rançon pour tous.”

Jésus ne prétendait pas être Dieu, mais le représentant de Dieu

Jean 10:36 (CT) “À moi que le Père a consacré pour m’envoyer dans le monde, vous dites : Tu blasphèmes ! parce que j’ai dit : Je suis le Fils de Dieu.”
Jean 5:37 (CT) “Le Père qui m’a envoyé m’a rendu lui-même témoignage. Vous n’avez jamais entendu sa voix ni vu son visage.”
Jean 8:17, 18 (Li) “Il est écrit dans votre Loi que le témoignage de deux personnes est véridique. Je me rends témoignage à moi-même, et le Père qui m’a envoyé me rend aussi témoignage.”
Jean 14:1, 6, 9 (CT) “Ayez foi en Dieu ; ayez foi aussi en moi. (...) C’est moi la Voie, la Vérité et la Vie. Personne ne va au Père que par moi. (...) Il y a si longtemps que je suis avec vous, et tu ne me connais pas, Philippe ! Celui qui m’a vu a vu le Père. Alors comment peux-tu dire : Montre-nous le Père ?” (Cf. Jean 1:14, 18.)

Amitié sincére

_________________
http://www.jw.org/fr

https://www.jw.org/fr/cours-bibliques-gratuits/

La Bible et la traduction Nouvel11
jordan
jordan
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR

Messages : 10933
Date d'inscription : 20/05/2010

http://votj.forumgratuit.ch/

Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  Francis Sam 8 Oct 2011 - 17:36

ce sujet me plait beaucoup..., les explications sur ce que nous enseigne la Bible sont admirablement exposées ...,

Que Jéhovah vous bénisse mes très chers Amis ... La Bible et la traduction 430656 La Bible et la traduction 430656 La Bible et la traduction 430656 La Bible et la traduction 430656
Francis
Francis
Surveillant/e TJ
Surveillant/e TJ

Messages : 1818
Date d'inscription : 23/05/2010
Age : 71
Localisation : CORSE

Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  Nic Sam 8 Oct 2011 - 17:41

Dans la bible, Jésus est appelé le "fils unique-engendré" de Jéhovah (Jean 3:16: "il a envoyé son fils unique-engendré") , pour dire que Jésus est le fils de Dieu. Les anges, et même les hommes sont souvent appelé "les fils de Dieu" puisque c'est Dieu qui les à tous crée, mais seul Jesus est son fils unique-engendré, donc la seule personne qu'il à crée directement.
Plus loin, en Colossien 1:15, la bible dit que Jésus qu'il est "A l'image du Dieu invisible, le 1er née de toute création".
Donc, suivant cette logique; 1) Jésus est le fils unique-engendré de Dieu (Jean 3:16)+ 2) Jésus est le 1er née de toute création (Colossien 1:15) = 3) Engendré par Dieu= Crée par Dieu.
Nic
Nic
Surveillant/e TJ
Surveillant/e TJ

Messages : 3496
Date d'inscription : 15/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  Invité Sam 8 Oct 2011 - 18:47

La Bible et la traduction 117403 La Bible et la traduction 117403 La Bible et la traduction 389827 La Bible et la traduction 628650

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  Invité Sam 8 Oct 2011 - 19:44

JIJI-M a écrit:Un père engendre un fils.
Quelle différence si on dit: un père crée un fils ? Aucune.
On peut dire aussi: une père a conçu un fils.

Nous sommes bien d'accord. Jésus est le fils de Dieu (YHWH).

Le texte de Révélation (Apocalypse) chap 3: 14 dit à propos de JC :"Voici ce que dit l'Amen...qui est à l'origine de tout ce que Dieu a créé.... FCourant

La TDM dit: “ Et à l’ange de la congrégation qui est à Laodicée, écris : Voici les choses que dit l’Amen, le témoin fidèle et véridique, le commencement de la création de Dieu ".

Merci pour ton exposé
Il ni a aucune différence en effet entre créé et engendré un fils. Cependant, a l'origine bien sur, si la conception d'un nouvel être fut a l'origine d'une ovulation ou s'est introduit un spermatozoïde ! Est-ce le cas pour Jésus ?

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  Francis Sam 8 Oct 2011 - 20:03

pour la création du premier couple humain , Adam et Eve , Jéhovah ne s'est pas servi de spermatozoides, pour la Création de Jésus en tant qu'esprit , la 1ere Création de Dieu , il n'y a pas eut fécondation d'un ovule par un spermatozoïde..,mais Jéhovah s'est servi de son esprit saint...

en ce qui concerne la Venue de Jésus sur terre , mis au monde par Marie , Jéhovah s'est servi de son esprit saint pour féconder Marie ..

en conclusion , Jéhovah utilise son esprit saint pour créer ce qu'il veut....sans l'aide de quoi que ce soit ..si c'est son désir.., car il lui suffit de penser et il Crée ce à quoi il pense , et ceci intanément...

voilà mon explication..., surement mes Amis T D Jéhovah , auront ils étudiés de plus près cette question..

Avec tout mon Amour...Francis La Bible et la traduction 430656 La Bible et la traduction 430656 La Bible et la traduction 430656
Francis
Francis
Surveillant/e TJ
Surveillant/e TJ

Messages : 1818
Date d'inscription : 23/05/2010
Age : 71
Localisation : CORSE

Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  Invité Sam 8 Oct 2011 - 20:21

Francis a écrit:pour la création du premier couple humain , Adam et Eve , Jéhovah ne s'est pas servi de spermatozoides, pour la Création de Jésus en tant qu'esprit , la 1ere Création de Dieu , il n'y a pas eut fécondation d'un ovule par un spermatozoïde..,mais Jéhovah s'est servi de son esprit saint...

en ce qui concerne la Venue de Jésus sur terre , mis au monde par Marie , Jéhovah s'est servi de son esprit saint pour féconder Marie ..

en conclusion , Jéhovah utilise son esprit saint pour créer ce qu'il veut....sans l'aide de quoi que ce soit ..si c'est son désir.., car il lui suffit de penser et il Crée ce à quoi il pense , et ceci intanément...

voilà mon explication..., surement mes Amis T D Jéhovah , auront ils étudiés de plus près cette question..

Avec tout mon Amour...Francis La Bible et la traduction 430656 La Bible et la traduction 430656 La Bible et la traduction 430656

Dieu a créé Adam de l'argile c'est un support de la création de Dieu l'argile a été créé et n'existait pas avant que Dieu dit et que la chose existe !
Ensuite, tu dis que Dieu s'est servi de son Esprit saint, oui c'est exact, ou La Puissance de Dieu !
Mais pourquoi dans le livre de La Genèse pour créer toutes choses il est écrit que Dieu dit ? (8 Fois) je crois ! Alors que signifie pour vous ce verbe dire et avec quoi Dieu a dit ?
Ma question: quel était donc la substance du verbe avant sa venue ?



Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  Francis Sam 8 Oct 2011 - 20:40

dans la genèse Dieu dit...., il parlait tout simplement à son Fils 1er Né , à savoir Jésus...

c'est pourquoi Jéhovah s'est servi inconstétablement de Sa première Création (Jésus) pour créer toute les autres choses qui a bien voulu Créer..., les anges...le cosmos en entier..., la terre avec tout ce qu'elle possèdes comme variétées végétales, animales, et pour finir le premier humain (Adam )..,et surement biens des créations qu'on ignore encore....

c'est pourquoi il est écrit que toute choses sont venues à l'existence par Jésus...,

La Bible et la traduction 430656 La Bible et la traduction 430656 La Bible et la traduction 430656 La Bible et la traduction 430656
Francis
Francis
Surveillant/e TJ
Surveillant/e TJ

Messages : 1818
Date d'inscription : 23/05/2010
Age : 71
Localisation : CORSE

Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  jordan Sam 8 Oct 2011 - 22:04


Francis Aujourd'hui à 20:40

.dans la genèse Dieu dit...., il parlait tout simplement à son Fils 1er Né , à savoir Jésus...

c'est pourquoi Jéhovah s'est servi inconstétablement de Sa première Création (Jésus) pour créer toute les autres choses qui a bien voulu Créer
...,
Oui excellent mon cher francis...
D'ailleurs pour le prouver...

Colossiens 1:15 Il est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute création ;

Genèse 1: 26 Et Dieu dit encore : “ Faisons l’homme à notre image,

_________________
http://www.jw.org/fr

https://www.jw.org/fr/cours-bibliques-gratuits/

La Bible et la traduction Nouvel11
jordan
jordan
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR

Messages : 10933
Date d'inscription : 20/05/2010

http://votj.forumgratuit.ch/

Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  Invité Dim 9 Oct 2011 - 9:05

dans la genèse Dieu dit...., il parlait tout simplement à son Fils 1er Né , à savoir Jésus...c'est pourquoi Jéhovah s'est servi inconstétablement de Sa première Création (Jésus) pour créer toute les autres choses qui a bien voulu Créer..., les anges...le cosmos en entier..., la terre avec tout ce qu'elle possèdes comme variétées végétales, animales, et pour finir le premier humain (Adam )..,et surement biens des créations qu'on ignore encore....c'est pourquoi il est écrit que toute choses sont venues à l'existence par Jésus...,

Au commencement Dieu créa les cieux et la terre. Si Jésus ait été la première création ou est cette création première dans le livre de la Genèse s v p ? Vous affirmez que Jéhovah s'est servi de sa première création, mais ou peut on lire cela dans le récit de la Genèse ? car moi lorsque je lis la Bible, je cherche la vérité, et j'aimerai bien savoir ou vous lisez dans Genèse 1 et 2 dans le récit de la création de Jésus, car si nous lisons le récit on remarque que Dieu créa

le ciel et la terre (le cosmos en entier)
les anges
les astres
les mers
les ressources de la terre et toutes les autres choses
les animaux vivants dans les mers le ciel et la terre
Le paradis en Eden
l'homme et la femme


Mais pas un mot sur la création de La parole ce avec quoi plus de 8 fois dans le récit de la Genèse, Dieu créa à partir de rien tout ce qui se trouve dans le ciel comme sur la terre "Créa" signifie (BARA)

Je suis un lecteur très pointilleux ! Tu disais c'est pourquoi il est écrit que toute choses sont venues à l'existence par Jésus. mais préalablement tu disais encore pour créer toute les autres choses qui a bien voulu Créer..., Cher ami il y a manifestement une contradiction entre ce que tu dis, car ou Jésus a créé toutes choses ou il a créé les autres choses étant lui même la première création! J'aimerai qu'on s’arrête sur le récit de la Genèse, car si nous ne le comprenons pas, comment allons nous comprendre les autres récits la Genèse qui est le récit clé pour connaitre Jésus christ !

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  Francis Dim 9 Oct 2011 - 10:01

Bonjour pélachrist,

comme je te le disait , Jésus "aida" son Père à creer toute chose , lui même étant la toute première création de Jéhovah,
je ne voit pas ou est la difficulté de comprendre cela..

c'est pourquoi en genèse quand Dieu dit Créons ceci ou cela...créons l'homme à notre image...il s'adressait à son Fils premier né à savoir Jésus..
si Dieu ne s'était pas adressé à son Fils il aurait dit Je Crée l'homme à mon image..(et non pas créons..)

les references biblique pour prouver cela ne manque pas, ou alors si on connait un tant soit peu la Bible et que l'on nie ce fait incontestable ...on fait manifestement preuve de mauvaise foi..

j'espère que ce n'est pas ton cas, la Bible est un ensemble ...ce qui est écrit dans une partie explique bien souvent les écrits d'une autre partie...

Ceci dit , n'étant pas Témoin de Jéhovah , mes commentaires n'engage que moi et non mes Amis T d Jéhovah , qui je pense te répondrons bien mieux que je peut le faire sur ce point qui me parait très clair...


Très amicalement..Francis La Bible et la traduction 430656

Francis
Francis
Surveillant/e TJ
Surveillant/e TJ

Messages : 1818
Date d'inscription : 23/05/2010
Age : 71
Localisation : CORSE

Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  Invité Dim 9 Oct 2011 - 12:21

Les preuves ne manquent pas dans la Bible que Jésus fut le premier-né, la première création de Jéhovah.

Jean 1:3 - "Toutes choses vinrent à l’existence par son intermédiaire, et en dehors de lui pas même une chose ne vint à l’existence."

Colossiens 1:15-17 - "Il est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute création ; 16 parce que par son moyen toutes les [autres] choses ont été créées dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, que ce soient trônes, ou seigneuries, ou gouvernements, ou pouvoirs. Toutes les [autres] choses ont été créées par son intermédiaire et pour lui. 17 Il est aussi avant toutes les [autres] choses, et par son moyen toutes les [autres] choses ont reçu l’existence,"


Proverbes 8:22 - "Jéhovah lui-même m’a produite comme le commencement de sa voie, la plus ancienne de ses œuvres d’autrefois"

Proverbes 8:30-31 - "alors je devins près de lui comme un habile ouvrier, et je devins celle à qui il était particulièrement attaché, jour après jour, tandis que je me réjouissais tout le temps devant lui, 31 me réjouissant au sujet du sol productif de sa terre, et les choses auxquelles j’étais attachée étaient avec les fils des hommes."


Donc, dans la Genèse, quand Jéhovah dit en Genèse 1:26 - "Faisons l’homme à notre image, selon notre ressemblance", il parle à son Fils premier-né qui est Jésus.

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  jordan Dim 9 Oct 2011 - 13:18

Je suis un lecteur très pointilleux ! Tu disais c'est pourquoi il est écrit que toute choses sont venues à l'existence par Jésus. mais préalablement tu disais encore pour créer toute les autres choses qui a bien voulu Créer...,

Jéhovah créa toute choses, et il nous a (Jéhovah) parlé par l'intérmédiaire de Jésus....

(Jean 1:10) Il était dans le monde, et le monde vint à l’existence par son intermédiaire, mais le monde ne l’a pas connu.
Autrement les renvois nous montrent bien que:
(1 Corinthiens 8:6) pour nous il y a réellement un seul Dieu le Père, de qui toutes choses sont, et nous pour lui ; et il y a un seul Seigneur, Jésus Christ, par l’intermédiaire de qui toutes choses sont, et nous par son intermédiaire.

(Colossiens 1:16) parce que par son moyen toutes les [autres] choses ont été créées dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, que ce soient trônes, ou seigneuries, ou gouvernements, ou pouvoirs. Toutes les [autres] choses ont été créées par son intermédiaire et pour lui.
La bIble nous montre bien que Jéhovah a créé pour lui (Jésus) et que Jésus remettra à la fin selon 1 Corinthiens 15:24 tous les pouvoirs à son Père et toutes choses que son Père lui a confié de par son intégrétité en tant que fils.

Le fait que toutes les autres choses
En tant que Pierre angulaire, tout existes car autrement sans lui nous étions considérés comme morts.
Jéhovah a fait que les humains puissent comprendre que...: c'est par le moyen de la rançon sacrificielle que tout existe pour nous de par son verbe (Jésus) et porte parole selon jean 1:1,2, parole qu'il (Jéhovah) envoya pour nous délivrer.

Le raisonnement qu'il faut tenir est celui-ci:

(Hébreux 1:2) nous a parlé à la fin de ces jours par le moyen d’un Fils qu’il a établi héritier de toutes choses, et par l’intermédiaire duquel il a fait les systèmes de choses.
Jéhovah contrairement à Jésus a tout créé, mais Jésus surement participé à la création.


Cher ami il y a manifestement une contradiction entre ce que tu dis, car ou Jésus a créé toutes choses ou il a créé les autres choses étant lui même la première création! J'aimerai qu'on s’arrête sur le récit de la Genèse, car si nous ne le comprenons pas, comment allons nous comprendre les autres récits la Genèse qui est le récit clé pour connaitre Jésus christ !
Les autres chose qui sont venues à l'existance... "c'est que Dieu Jéhovah" a parlé par le moyen d'un fils qui nous délivre de la mort, autrement Jésus n'a pas créé tout, mais a participé à la création.
Forcément que Jésus n'est pas du tout le créateur tout puissant (Pantocrateur), ni non plus El Shadday) mais El Gibbord.
Ton raisonnement est le raisonnement de beaucoup de catholiques bien que tu dises que tu ne l'es pas.
C'est quand même formidable que tu puisses t'intéresser de pres aux sainte écriture.(la Bible)
Quoi qu'il en soit, c'est bien de savoir raisonnonner non pas sur sa propre intelligence, mais sur ce quoi Jéhovah envoya sa parole afin que par sa parole nous puissions obtenir la vie éternelle selon Jean 17:3 et pour exister nous aussi.


Dernière édition par jordan le Dim 9 Oct 2011 - 16:33, édité 1 fois

_________________
http://www.jw.org/fr

https://www.jw.org/fr/cours-bibliques-gratuits/

La Bible et la traduction Nouvel11
jordan
jordan
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR

Messages : 10933
Date d'inscription : 20/05/2010

http://votj.forumgratuit.ch/

Revenir en haut Aller en bas

L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  Francis Dim 9 Oct 2011 - 14:41

vos commentaires sont très clairs mes Amis La Bible et la traduction 117403 , Pélachrist à je pense les explications sur la première Création de Jéhovah ,à savoir Notre Sauveur Jésus...

oui , les preuves Biblique qui prouvent que Jésus fut la 1 ere création de Dieu ne manque pas.....et que Celui ci aida Son Père à créer toutes les autres création...

La Bible et la traduction 430656 La Bible et la traduction 430656 La Bible et la traduction 430656 La Bible et la traduction 430656
Francis
Francis
Surveillant/e TJ
Surveillant/e TJ

Messages : 1818
Date d'inscription : 23/05/2010
Age : 71
Localisation : CORSE

Revenir en haut Aller en bas

L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  Francis Dim 9 Oct 2011 - 15:41

Ké²° a écrit: lol! ...et sans parler de sa fonction d'archange ! Wink

Exactement cher Ami La Bible et la traduction 117403 La Bible et la traduction 430656 La Bible et la traduction 430656
Francis
Francis
Surveillant/e TJ
Surveillant/e TJ

Messages : 1818
Date d'inscription : 23/05/2010
Age : 71
Localisation : CORSE

Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Jésus qui est-il ?

Message  Invité Dim 9 Oct 2011 - 16:07

Il y a quelque chose que vous ne m'expliquez pas du tout! En effet, reprenons le texte, mais cette fois ci avec une autre traduction.

A La colombe (Extrait) Col 1:16 Par lui et pour lui tout a été créé et dans Jean 1:3 Tout est venu à l’existence par elle, et rien n’est venu à l’existence sans elle (la Parole)

Moi je lis cela dans ma traduction et dans beaucoup d'autres le mot (autres) entre parenthèse n’existent pas même dans les originaux! D'autre part, la Bible dit que la Parole selon vous a créée toutes les autres choses et que certains ont conclu que le faisons l'homme à notre image serait une preuve que le Père a créé donc l'homme par le verbe! Mais dites moi, Jésus n'a donc pas créé les autres choses car hors mis avoir créé Adam et Ève la création était terminé !

Vous citez il me semble le livre des Proverbes de Salomon au chapitre 8 verset 22 j'ai donc vérifié et moi qui lit la Bible pour être sauvé et non me perdre comme je suis un fils d'Israël, Dieu m'a donc conduit à vérifier le texte en Hébreux, j'ai pu découvrir que le mot créer était mal traduit dans le livre des proverbes, car le mot créer devrait se traduite plutôt (Bara) alors que dans le texte concerné il s'agit de l'emploi du mot (Quana) et cela change vraiment tout !

Mauvaise traduction 22 Le SEIGNEUR m’a créée la première, avant toutes les autres choses qu’il a faites.

Bonne traduction 8: 22 kuriov ektisen me archn odwn autou eiv erga autou ce qui donne 8: 22 L’Éternel me possédait au commencement de son activité, Avant ses œuvres les plus anciennes.

Le mot Quana n'est pas créer, mais posséder ou acquis ! L’acquisition de la connaissance, de la sagesse ne peut donc qu'être Éternel. Il faudrait être blasphémateur pour affirmer que Dieu ait pu un jour créer sa sagesse ! Celle-ci est personnifiée, car elle se trouvait en Dieu; et en aucun cas l'auteur n'utilise le mot (Bara) dans le livre des proverbes !

Pouvez me dire si Le saint Esprit a aussi été créer selon vous ? En ce qui me concerne, Dieu ne peut pas avoir créer ni sa Parole ni son Esprit ! La Parole de Dieu est selon moi Éternelle la Bible l'enseigne clairement le Livre des proverbes nous apprend que Dieu par sa sagesse qu'il possédait sa pu créer toutes choses !

Un peintre possède un talent en lui peint un tableau. Le don qu'il a en lui était innée et caché en lui et il dut un jour le mettre en évidence! c'est ce que le Livre des proverbe nous enseigne ! ceci concerne la Parole cachée des puis l’Éternité dans le sein du Père et lorsque Dieu dit Créons l'homme à notre image, il s'agit du 6eme jours les anges ont déjà été créés !

Du chapitre 1 au verset 1 au verset 29 et 2:1 Jésus a toujours été présent
A partir du verset 1 au verset 29 Jésus créa toutes choses et non les autres choses, c'est ce qu'enseigne la Bible !

Que Dieu (Yahvé) Bénisse

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

La Bible et la traduction Empty Re: La Bible et la traduction

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 1 sur 2 1, 2  Suivant

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum