Le Deal du moment : -55%
Coffret d’outils – STANLEY – ...
Voir le deal
21.99 €

Usage du terme "Assemblée" dans la nouvelle traduction (confusion avec certaines eglises de babylone)

3 participants

Aller en bas

Usage du terme "Assemblée" dans la nouvelle traduction (confusion avec certaines eglises de babylone) Empty Usage du terme "Assemblée" dans la nouvelle traduction (confusion avec certaines eglises de babylone)

Message  harmaguedon2019 Jeu 29 Nov 2018 - 9:59

Chers frères,

La nouvelle notion "d’assemblée locale" porte à confusion dans les pays francophones comme la RDC, le Congo Brazzaville, Gabon, Centrafrique et d’autres pays en Afrique.
Plusieurs églises de réveil utilisent la même dénomination pour leurs églises depuis des années dans notre région.
Par conséquent, l’utilisation de ce terme dans notre région, pays francophone d’Afrique ne nous arrange pas vraiment .
Cette confusion de la notion d’assemblée avec les églises de Babylone la Grande risque d’être un problème (Rev. 18 :4)
Je proposerai que l’on permette d’utiliser les deux notions : « assemblée » et « congrégation » tout en sachant que le terme « assemblée » est très moderne.

D’ailleurs la version anglaise continue toujours d’utiliser le terme « congrégation ».

Pour éviter les confusions avec les très nombreuses églises dites « de réveil » dans tous les pays francophones d’Afrique qui utilisent le terme « assemblée » pour désigner leurs groupes, il serait nécessaire d’ouvrir le champ lexical vers l’ancien terme congrégation.

Que l’on puisse utiliser les 2 notions : « assemblée et congrégation »
Quelqu'un peut il me donner l'adresse mail courriel du service de traduction en français ?

Merci

harmaguedon2019
Témoin de Jéhovah
Témoin de Jéhovah

Messages : 4
Date d'inscription : 27/11/2018

Revenir en haut Aller en bas

Usage du terme "Assemblée" dans la nouvelle traduction (confusion avec certaines eglises de babylone) Empty Re: Usage du terme "Assemblée" dans la nouvelle traduction (confusion avec certaines eglises de babylone)

Message  Gédéon22 Ven 30 Nov 2018 - 17:55

Bonjour.
Etrange que tu demandes l'adresse pour écrire alors quelle se trouve sur JW.org.
Sache que assemblée ou congrégation  et église sont des synonymes.
Bible DRB
Actes  20:28 28  Prenez donc garde à vous–mêmes, et à tout le troupeau, au milieu duquel l’Esprit Saint vous a établis surveillants pour paître l’assemblée de Dieu, laquelle il a acquise par le sang de son propre fils.


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

_________________
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Gédéon22
Gédéon22
MODERATEUR
MODERATEUR

Messages : 5473
Date d'inscription : 10/12/2013
Localisation : France

Revenir en haut Aller en bas

Usage du terme "Assemblée" dans la nouvelle traduction (confusion avec certaines eglises de babylone) Empty Re: Usage du terme "Assemblée" dans la nouvelle traduction (confusion avec certaines eglises de babylone)

Message  harmaguedon2019 Ven 7 Déc 2018 - 15:50

donnes moi l'adresse mail qui se trouve dans JW
avec un @

harmaguedon2019
Témoin de Jéhovah
Témoin de Jéhovah

Messages : 4
Date d'inscription : 27/11/2018

Revenir en haut Aller en bas

Usage du terme "Assemblée" dans la nouvelle traduction (confusion avec certaines eglises de babylone) Empty Re:Usage du terme "Assemblée" dans la nouvelle traduction (confusion avec certaines eglises de babylone)

Message  harmaguedon2019 Ven 7 Déc 2018 - 15:52

Gédéon,

Donne-moi l'adresse pour écrire aux frères dans jw
avec un @

harmaguedon2019
Témoin de Jéhovah
Témoin de Jéhovah

Messages : 4
Date d'inscription : 27/11/2018

Revenir en haut Aller en bas

Usage du terme "Assemblée" dans la nouvelle traduction (confusion avec certaines eglises de babylone) Empty Re: Usage du terme "Assemblée" dans la nouvelle traduction (confusion avec certaines eglises de babylone)

Message  Cathie Mar 11 Déc 2018 - 16:52

harmaguedon2019 a écrit:donnes moi l'adresse mail qui se trouve dans JW
avec un @


je sais pas si on peux envoyer un mail à Louviers car il n'y a aucune adresse mail sur le site .


Par contre tu peux leur écrire à cette adresse :

Association Les Témoins de Jéhovah
BP 625
F-27406 LOUVIERS CEDEX
FRANCE

Tu peux aussi leur téléphoner à ce numéro :

+33 2-32-25-55-55

amicalement
Cathie
Cathie
Ami de la vérité
Ami de la vérité

Messages : 185
Date d'inscription : 11/08/2016
Age : 43

Revenir en haut Aller en bas

Usage du terme "Assemblée" dans la nouvelle traduction (confusion avec certaines eglises de babylone) Empty Sélectionner/Désélectionner multi-citation Répondre en citant Re: Usage du terme "Assemblée" dans la nouvelle traduction (confusion avec certaines eglises de babylone)

Message  harmaguedon2019 Mer 12 Déc 2018 - 11:32

Merci pour les précisions

Toutefois, c'est décevant que l'on ne puisse pas écrire par mail à la direction de notre organisation.

Qu’en pensez vous ?

Il devrait y avoir une adresse courriel pour contacter ou faire des suggestions/remarques selon les domaines

MERCI

harmaguedon2019
Témoin de Jéhovah
Témoin de Jéhovah

Messages : 4
Date d'inscription : 27/11/2018

Revenir en haut Aller en bas

Usage du terme "Assemblée" dans la nouvelle traduction (confusion avec certaines eglises de babylone) Empty Re: Usage du terme "Assemblée" dans la nouvelle traduction (confusion avec certaines eglises de babylone)

Message  Gédéon22 Mer 12 Déc 2018 - 11:55

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
 Bible DRB.
Actes 12:25
25  Et Barnabas et Saul, ayant accompli leur service, s’en retournèrent de Jérusalem, emmenant aussi avec eux Jean qui était surnommé Marc.
1 ¶  Or il y avait à Antioche, dans l’assemblée qui était là, des prophètes et des docteurs, et Barnabas, et Siméon, appelé Niger, et Lucius le Cyrénéen, et Manahen, qui avait été nourri avec Hérode le tétrarque, et Saul.
2  Et comme ils servaient le Seigneur et jeûnaient, l’Esprit Saint dit,

Église (grec Ekklêsia, du verbe ek kaleô, appeler hors de). Usage du mot. Dans les États grecs, on appelait ainsi l'assemblée des citoyens, convoquée par le héraut pour la discussion et la décision des affaires publiques (cf. l'assemblée tumultueuse d'Éphèse, #Ac 19:32,41). Les Septante traduisent par ekklêsia le mot hébreu qahal désignant l'assemblée ou la congrégation d'Israël. C'est dans ce sens aussi qu'Étienne parle de « l'assemblée » (ekklêsia) qui était avec Moïse au désert (#Ac 7:38). Jésus emploie pour la première fois dans #Mt 16:18 le mot église qui va devenir d'un usage si courant dans le Nouveau Testament. Remarquons cependant que ce terme ne désigne jamais un bâtiment ni un lieu de culte, comme c'est le cas aujourd'hui.
Source:édition Emmaüs.

Par contre pour les pleures et revendications tu te trompes de forum.

_________________
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Gédéon22
Gédéon22
MODERATEUR
MODERATEUR

Messages : 5473
Date d'inscription : 10/12/2013
Localisation : France

Revenir en haut Aller en bas

Usage du terme "Assemblée" dans la nouvelle traduction (confusion avec certaines eglises de babylone) Empty Re: Usage du terme "Assemblée" dans la nouvelle traduction (confusion avec certaines eglises de babylone)

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum